Humberto Poem by Nassy Fesharaki

Humberto



Humberto

With tears in my eyes; request
Under-aged, immature and crazed
Need patience; forgiveness.
Well friend; I am one.

Year ago I checked you
You were gone
No photo; un-friend
I wondered "What's happened! "

When I got greetings
The star had returned to my night.
So I wrote, right away
Broken in my heart; with smile

Not so long, came reply
I was shocked, surprised
Jubilant ‘Forgiven! ' so I danced.
Till I read you are gone.

Can't believe; letter said:

Recordado Nassy,
Soy Lola que te escribe,
Gracias por tus deseos, lamentablemente
tu amigo y hermano Humberto fallecio
hace un ano atras con cancer.
No comunique a nadie, porque estube muy enferma.
Igualmente se que fue como un hermano para ti.
Yo sigo manteniendo el e-mail
(teniamos los dos en comun y pudes escribirme.)
Un abrazo desde Sta Cruz
Lola Vasquez

Sunday, January 4, 2015
Topic(s) of this poem: eulogy
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Humberto Vasquez was one of Che Guevar's companions. His brother (The so called Parrot) was the first to be killed in Bolivia. Humbero was a historian as was his father. We were friends and I had lost contact with him till his wife wrote to me that he died of cancer.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success