I was noted for my precocity and verbosity
By my primary-school head, who said
I’d always choose to use (or abuse)
A few dozen idly chosen words
Where one good one would do. It’s true.
My audacity and capacity for loquacity
Get me out of a fix when I mix six or seven
Hazy phrases, which amazes my audience.
My eminent eloquence is evidence,
I’d have you understand, that I command,
Undemandingly an outstandingly liquid proclivity
Towards vivid delivery of imagery.
But when important notions must be mentioned
About love or death, despite my intentions,
I dry
And try
To speak
But squeak.
My tongue’s
Struck dumb
For caring’s
Too daring;
I’m too meek
To speak,
So I’m leaving
My grieving
Unsaid
Instead.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem