If only I were only me,
I would ignite the spark
that lit your eyes,
not that I feared raging inferno.
If only I were only me,
I would sit at edge and wait as long as
you take to kiss your dreams and passion
and finally return to share if they were
as orgastic; to return and say,
'I should have asked you to accompany'.
If only I were only me...
but I am not the only me.
I am the fear and tear she sheds
I am the faith and hope he invests
I am the querulous look they deplore
I am the fathomless abyss few pester to explore.
Moreover, I am the tint of hesitation condensed
beneath your sparkling eyes, the reluctance I sensed
that renamed the moonlight tryst into the
false rendezvous, that called-for my unease
and your release and I released...ever wishing
if only your memories could leave me alone too.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem