If you are
I walk in the sky,
blonde girl on the shores'
I smile in the clouds
and the earth has no borders.
As if to say dolphin-
daughter sewed
tie the ropes
He turned on all the lighthouses
the lyre I hug
songs knit vividly.
If you are
from the angel the weft,
feathers worn every night
show here!
Your divine sign '
golden wreath
stands in Your hair! ..
®Mary Skarpathiotaki
ΑΝ ΕΊΣΑΙ
Περιδιαβαίνω ουρανούς,
ξανθό κορίτσι στους γιαλούς'
χαμογελώ στα σύννεφα
κι η γη δεν έχει σύνορα.
Ως να 'μουν λέει δελφινο-
κόρη συ άραξε
τους κάβους δέσε
Τους φάρους όλους άναψε
την λύρα παίρνω αγκαλιά
τραγούδια πλέκω ζωηρά.
Αν είσαι
απ' τ'αγγέλου το υφάδι,
φτερά φόρα κάθε νυχτιά
δείξε εδώ'να!
Το θεϊκό σημάδι σου'
χρυσό στεφάνι
στέκει στα μαλλιά Σου! ..
® Μαίρη Σκαρπαθιωτάκη
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem