ΟΜΟΡΦΙΑ
ΈΧΕΙΣ ομορφιά,
ξερεις πώς;
Όταν ποθείς το αδύνατο και σε κοροϊδεύουν.
Όταν κοιτάς γύρω
κι ευχαριστείς
τον ΥΨΙΣΤΟ
για το υπαρκτό!
Όταν μιλάς με τα πουλιά και
ζωγραφίζεις άστρα
στο γκρίζο σου λερωμένο παλιοκαιρίστικο φόρεμά σου με ένα χαμόγελο..
Όταν αναλώνεις
τα δάκρυά σου
για τους
καταφρονεμένους.
Οταν κοιτάς στα μάτια όλους.
Όταν χαίρεσαι να βοηθάς ανήμπορους.
Όταν
χρησιμοποιώντας ταπεινά λόγια μιλάς αληθινά.
Τότε προχώρα άφοβα
μπρος
σαν να επρόκειτο
απόψε
να βρεθείς στο
.. ουράνιο μπαρ
με
τους αγγέλους.
® Μαίρη Σκαρπαθιωτάκη
BEAUTY
YOU HAVE BEAUTY,
you know how;
When you crave the impossible and you are mocked.
When you look around
and thank you
the HIGHEST
for the real thing!
When talking to birds and
you paint stars
in your gray soiled summer dress with a smile..
When you are out
your tears
for
despised.
When you look into everyone's eyes.
When you are happy to help the helpless.
When
using humble words you really speak.
Then I go fearlessly
up front
as if it were
tonight
to find yourself at
.. heavenly bar
with
the angels.
® Mary Skarpathiotaki
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Η μια στροφή καλύτερη από την άλλη! Μπράβο!
Ευχαριστώ θερμά καλές εμπνεύσεις ζωής και χαρά ευτυχία πάντα! ! ! !
Ευχαριστώ θερμά καλές εμπνεύσεις ζωής και χαρά ευτυχία πάντα! ! ! !
Ευχαριστώ θερμά καλές εμπνεύσεις ζωής και χαρά ευτυχία πάντα! ! ! !