Image tensed,
I eye the instant,
Anticipation welling—
...
Read full text
In these verse, Rebora describes his vain waiting for his beloved pianist Lydia - who had left him suddenly
This is the original Italian text: Dall'immagine tesa vigilo l'istante con imminenza di attesa – e non aspetto nessuno: nell'ombra accesa spio il campanello che impercettibile spande un polline di suono – e non aspetto nessuno: fra quattro mura stupefatte di spazio più che un deserto non aspetto nessuno: ma deve venire; verrà, se resisto, a sbocciare non visto, verrà d'improvviso, quando meno l'avverto: verrà quasi perdono di quanto fa morire, verrà a farmi certo del suo e mio tesoro, verrà come ristoro delle mie e sue pene, verrà, forse già viene il suo bisbiglio.
A well articulated piece of poetry depicting the anxiety of prolonged waiting for a lover whose whereabouts is unknown. A love poem insightfully penned from the heart. Thanks for sharing.