Love extends the fixed compass of the soul,
Measured in generations—eyes the Sphinx,
Quickens itself with esprit to extol
Life that begets ere death to live past brinks.
Life lived, once past, dost sunder and perdure:
Clay grounds mortal, the soul skies immortal
To the narrow gate, lest the wide gate lure—
Until doomsday seraph-proof's the portal.
Parents grant their bairns a mite preferment—
Wisdom trades ‘twixt destiny and free will:
Filials mass the laddered firmament
To be judged known or unknown at love's fill.
Descents cross when meet to His benison—
Blessed immortal mortals meed their foison.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem