The sentencing goes blithely on its way
And takes the playfully objected rhyme
As surely as it takes the stroke and time
In having its undeviable say.
Frost is writing about how a poem comes about for him. He matches what he had to say with end-rhymes as a form of play, then finds a pattern which seems right and from which he is unwilling or unable to break away (interesting that I too find myself writing in verse!)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
In short sweet words the presentation of a poem about the poem.