In an instant of time, he comes to mind like this metamorphosis never was.
It was, in fact,
an uninterrupted taste of utopia – that fragment of my life span.
Long ago, still ripe in my mind and my heart –
where his face is embedded within decrepit walls.
Hidden and kept, a secret so sacred, hidden and kept well as years shed -
Tiny wrinkles around my eyes remain,
a telltale of laughter together with you.
Those voices fell silent and my mouth rarely curls now,
only at the thought of that spot above your lip…
that I´ve kissed many times, but never enough.
A sadness befalls me, in an instant of time.
Even now, your memory defeats me –
and I feel a tingle under my ribs not butterflies, but moths;
like the first time you jilted me, but I forgive you now.
Only one thing I bespeak you, think of me always.
Seeing you will not be, but I will love you the same,
for the rest of my days.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
i feel every single word of this poem.