My worse fear came true
When I saw his throat slit and sew.
His rib bones broken and turned black and blue,
His eyes were half closed and nose bled too.
He was gone leaving his body like a brave soldier after the war.
I dread to see the sight yet wondered if it was my nightmare.
I gazed at his smile ceasing face mournfully,
And helplessly let the fire feast on him.
I sobbed in silence;
I winced in pain,
I masked myself and laughed like a clown.
Still wondered if it was my nightmare?
Alas! I felt the hunger,
I felt the pain,
Now I know I’m alive but in vain.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This poem is heart touching; leaves the reader in grief like the poetess herself. It gets 10/10 from me.