There is a field of frozen mud,
and in the middle, a pear tree
that bears fruit, still.
Under the tree - an old man
in a borrowed jacket, with a plastic bag.
The mud has embraced his movements.
The others have gone on with their children.
The border is ten steps away.
The pitiable condition of the old man during transit of a group, of may be refugees, adroitly portrayed.
May be this relates to a war ravaged place where people have fled to safer places, even across the borders. Very poignant picture created with words. Thanks, KK.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
In the field of frozen mud, there is a hope in the form of a lone pear tree and under its shade a man waiting with hope of a transit. All left there, but something delays his transit, Like that tree which is still bearing fruit in the frozen land, he is bearing fruits of hope for a transit to a place beyond the border which is ten steps away, beautiful. thanks