As a stricken day looks beautiful,
At long last the horse missing a rider lies down
For the wolves,
And the moon is a lighthouse too far away to help:
And the tourists are just getting off
A ship that isn’t even hurt:
The dogs panting a chasm of red love bleeding off
The lovely roses,
And what light that isn’t lost to it slowly slips
Away, curling around
The pinafores, as the perfumes drift off into the waves:
The women there upon the parapets
Save themselves,
And make love as before mentioned while
The fireworks are sacrificed into the waves.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem