it was the middle of winter in purgatory
as the staff called it.
there was only a thin blanket on the death bed.
the heat was on twenty-four, seven.
it all changed. red was the colour of the day,
if i looked at red i was safe; my blod clot day.
strawberries were the only thing i could eat
down in the oasis.
one of the elders from heaven,
seated at the head of the table, colourless;
when i sat down beside her
she recounted a hazardous day
recited directly from my diary.
i firstly wondered how, secondly
accepted her warning, limp.
kieran with a k, ciaran with a c
had me reassess my loyalties,
all i can hear are my footsteps now,
clicking a rhythm to the hum of her black refrigerator.
just might break my thirst over the head of it.
first published in 'antipoetry'
appeared in the chapbook 'gently but a dream'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem