The river:
diminished and dwindled
no more sound of many waters.
Just still, quiet, serene.
In the meadow beneath a shadowy canopy
on the bank, thought filled:
What Happened?
Was the lumberjack successful? or
The industrialists?
that the sun grew hot, licking up the waters?
Who will explain it?
And tell of why, the river, is dwindled.
Still, quiet waters, bring serenity,
the only good I find.
Which in comparison is nothing;
to a noisy mighty stream,
a thoughtful mind soothing,
and hope instilling of bright life ahead....
Comes in the environmentalist,
The industrialists' counselled
The lumberjack heeds
The resultant verdure!
The sure promise,
of a noisy tomorrow!
A weighty droplet, then another...
I reach for my coat,
unfurl my umbrella..., and walk
For indeed is
'The sound of abundance of rain"
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem