Kehte hain…
Bhagirath ne Ganga ko dharti par bulaya tha,
paapon ko dhone ke liye।
Par kisi ne yeh nahi socha tha —
ki ek din paap itne badh jaayenge,
ki Ganga khud ko bachane laut jaayegi।
Kaliyug tha…
log paap nahi karte the,
paap jeete the।
Ganga behti rahi…
shuru mein pavitra thi,
phir sehne lagi,
phir samajhne lagi…
aur aakhir mein…
thak gayi।
Ek din Bhagirathi ne aankhein uthayi,
aur kaha —
"Bas।
ab aur nahi।"
Usne apni hi aatma ko pukara,
aur Ganga se kaha —
"laut jao…
yeh dharti ab tumhare layak nahi rahi।"
Aur Ganga…
jo kabhi shuddhi thi,
aaj swayam shuddhi dhoondhne nikal padi।
Woh vaapas aasmaan ki taraf uthi,
sheharon ke shor ko peeche chhod kar…
insaaniyat ki cheekhon ko andekha karke।
Log khade dekhte rahe…
par kisi ne roka nahi।
Shayad sab jaante the —
woh jaane ke liye hi aayi thi।
Kailash par…
Shiv ne mehsoos kiya —
unki jata halka ho gayi hai।
Unhone haath lagaya…
Ganga nahi thi।
Na koi dhaar,
na koi sparsh…
sirf ek sookha sa shoonya।
Aur uss pal…
Shiv ne pehli baar
apni aankhon mein aansu mehsoos kiya।
Na tandav hua,
na prakop…
sirf ek dheere se bol nikla —
"Jise main sambhal na saka…
uska bhagwaan hone ka kya adhikar? "
Unhone apni jata khol di,
trishul zameen par rakh diya…
aur aankhein band kar li।
Na samadhi thi,
na dhyaan…
yeh tyag tha।
Shiv ne is baar vish nahi piya…
unhone apni hi zimmedaari pee li।
Aur dheere dheere…
unka astitva pighalne laga।
Nandi cheekha…
Parvati ne pukara…
par Shiv ne laut kar nahi dekha।
Kyunki is baar,
pralay bahar nahi…
andar ho raha tha।
Aaj bhi…
jab tum kisi sookhi nadi ke kinaare khade hote ho,
ya Ganga mein gandagi dekh kar aankh pher lete ho…
toh samajh lena —
Ganga vaapas ja chuki hai,
aur Shiv…
sirf kahaniyon mein bache hain।
Yeh Kaliyug ka sabse bada shraap hai…
ki bhagwaan nahi mare —
humne unhe jeene layak duniya dena chhod diya।
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem