Jin Changxu: O, Chase Those Golden Nightingales Away! they Must Not Chirp, Keep Chirping, Up My Tree. 金昌緒 打起黃鶯兒 莫教枝上啼 Poem by Frank Yue

Jin Changxu: O, Chase Those Golden Nightingales Away! they Must Not Chirp, Keep Chirping, Up My Tree. 金昌緒 打起黃鶯兒 莫教枝上啼

CHUAN YUAN: SPRING LAMENT
-- by Jin Changxu
-- Translated by Frank C Yue

O, Chase those golden nightingales away!
They must not chirp, keep chirping, up my tree.
Their chirping wakes me, in dream I cannot stay,
Reach not my Love a-soldiering, guarding Liaoxi!


【春怨】 唐 • 金昌緒

打起黃鶯兒, 打起黄莺儿,
莫教枝上啼。 莫教枝上啼。
啼時驚妾夢, 啼时惊妾梦,
不得到遼西。 不得到辽西。

Saturday, January 9, 2021
Topic(s) of this poem: love,separation,soldiers,love and war
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Frank Yue

Frank Yue

Planet Earth
Close
Error Success