Elias Foukis

Rookie (20.08.1969 / Ioannina, Epirus, GREECE)

King Solomon - Poem by Elias Foukis

The women who King Solomon loved
the most
were those women
whose soul he'd imagined
like the rivers flow.




But immediately after
this ardent desire
old Solomon coolly concluded
that the rivers' flow leads them to the sea
and to that baundless blue of the oceans
where all the Temples and Sins
of the Earth are devitalised
and the might thus lose the control
he had over Women.




Then King Solomon
in a fit of anger remembered that he was
in command
and in the case of danger
he would know how to stop
these maddened rivers.




But this was not the only danger...
Besides the seas and the rivers
the female view of the cosmos also included the sky..




Indeed of late
he had information from his secret agents
that women were exchanging looks with the Stars
and..consequently
their hearts which he had assumed
were near at hand and under complete possession
like the walls of palaces
burned as one with those distant fires.




And thus in that way
King Solomon began to repent
because before he created his Kingdom
he had not thought of incorporating all the Stars
in the celestial territory of the Monarchy
and now at this advanced age
he had to do a detailed study of Astrology.




But old Solomon
had discovered a long time ago all on his own
that Heaven and the Mysteries of the Heaven
were like women
whom he had never loved.




Since the Astrologers of the Future
exploiting the derangement of mortals
entered into negotations with the Heavens
he from the moment charged them
with enormous spiritual failures
and provocative stupidity
the would have deprived Women
of that Amour which broce down fences
with the force of the enticements
to reach the Promised Land
like a divine oracle
rushing with the conviction of rivers.....





Translation by

PHILIP RAMP


Comments about King Solomon by Elias Foukis

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Wednesday, April 11, 2012

Poem Edited: Wednesday, April 11, 2012


[Report Error]