Son corps double
sous le sac
qui s'etale en desordre
au vieux dos
...
Read full text
Now pangs of fruitless bearing All night long will rend me.... //.... Portrayal of someone very lonely and uncared for. Thanks a lot.
The swagmen in New Zealand and Australia of the 1930s were indeed very poor and dependent on the charity of others as they roamed the countryside. Thanks for your assessment.
clochard for dead-beat sounds good Michael; and ballot is interesting for swag; and mec for cove I suppose; but recidiviste for lag sounds too long and too Latin. Perhaps 'perdant', 'loser'.
His double body under the bag that goes in disorder. An amazing poem that attracts readers and a nice translation adds values to this poem. This is excellently penned. Thank you very much for sharing this.10