it is a state of
dryness, the sun is not penal and
ex post facto
comes in as a validate guest.
the river bed is as dry as your
lips, the fishes have to hide
like teeth inside your mouth
the gum
is muddy.
someone with a long neck
arrives earlier
and those who arrive later
talk, and they shall be silent
for a moment
guided to the interior of the
house
made of glass and everything
outside is visible
a garden of magnolias
a fountain (of youth as promised)
soon everyone is at home
and then the celebration begins
that is how it is suppose
to end.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem