Les yeux que j'ai vus la derniere fois en pleurs
A travers la division
Ici au royaume de reve de la mort
La vision doree reparait
Je vois les yeux mais non pas les pleurs
C'est mon affligement.
C'est mon affligement
Les yeux que je ne reverrai jamais plus
Les yeux de la decision
Les yeux que je ne verrai pas a moins qu'
A la porte de l'autre royaume de la mort
Ou, comme en celui-ci,
Les yeux survivent peu de temps
Survivent peu de temps les pleurs
Et nous tiennent en derision.
-'Eyes that last I saw in tears'. T. S. Eliot. From 'Minor Poems'.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem