Birgit Bunzel Linder

Freshman - 526 Points (Oberhausen, Germany)

Li Yu, Waley, And I - Poem by Birgit Bunzel Linder

While your dreaming soul
last night was king again
mine tossed and turned
unemployed and base

While you wandered through
the Palace of Delight
the echo of my steps
found no room to resound

While you strolled down
grassy garden-ways
I slipped in the mud
of the muck-pits near my home

While your chariot glided through
moonlight and blossoming trees
my car's sprung rhythm is matched
by the exhaust pipe in the trunk

While you welcomed spring
in royal dreams
I read your poem
to feel its appeal

While the faint wind softened
the air of night
your immeasurable pain
became my immeasurable gain

Topic(s) of this poem: poetry, poverty


Poet's Notes about The Poem

Li Yu (937-978) is a Chinese poet, Arthur Waley the translator of his poetry.

Comments about Li Yu, Waley, And I by Birgit Bunzel Linder

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Saturday, January 23, 2016

Poem Edited: Saturday, January 23, 2016


[Report Error]