Loves overtime as junction of passionate strengths
Lax in its grip,
The flame turns incandescent, -
A warm stability in charmed and measured trip.
Lovers are wear-and-tear of the time,
De-energised and cropped in their forms;
Lack of stamina with spirits fervid spent;
Flabbier in flesh and weaker in the limbs,
No more agile, nor gracious, sprightful, limb.
And no vigorous days' imps
Goad them to dance in former passionate storms!
With puckered visages, bald patches, teeth decayed,
Redundant hairs, odours, desiccated skins
They are away so long and long and long
From their being lovers young.
Yet shrunken bodies remember the days of lust,
Inexorable, ravenous delights!
Their dear love, despite all this, will last
In pure endearments of coo, and kiss and hug.
The lovers never separate like twins
Subsist on what has-been's kinetic tug!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem