Sleek and sly
As though at pains to fly
Masons of stonemasonry impeccable
A fortress impregnable
A dozen fathoms
A dozen reasons
How the empire crumbled
Tale of a tale untold
On thine spiricules
Still perched on the plinth
Unleashing a typical yelping cry
Reincarnation of the masons
An African renaissance
In languid murmur,
In a now pariah abode
Wherein the ruin the ruins forebode
Descent, irrefutable
Decline, inexorable
Taking a gander,
A few yards yonder
Many a goose and gander
Smothered in plunder
By seams put asunder
Filthy larks,
A polarized lot
Too raucous to heed the shrill
Too rancorous to gather the remnants
The tale of Madzimbabwe
The edifices that crumbled
Emblem of Madzimbabwe,
Flap thine wings and fly
Gather thine feathers, peculated by the bateleurs
Parrot the tale,
Evoke that lost masonry spirit of oneness
An unstinting sense of national pride
Upon thine shrill it rains souse
Mutirikwi bursts her banks
ZIMBABWE!
Once more the scape of delightful ambiances
MADZIMBABWE retold!
Proudly ZIMBABWEAN!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Emblem of Madzimbabwe, Flap thine wings and fly Gather thine feathers, national pride......... like your patriotism dear poet. very fine poem and usage of words and expressions. tony