Mustafa Stitou

(1974 / Tetouan)

Making love in a summer oak - Poem by Mustafa Stitou

Making love in a summer oak,
a couple of times a couple of seconds,
flurrying off while she shakes herself,
arranges her feathers.

Walking on trunks, going up,
going down, hanging off twigs
pecking buds,

hopping along branches. Scratching
around treetops, under bushes,
in a muddy puddle.
Is my darling nesting?

I bring her dark earth.
Is she brooding? I feed her
caterpillars picked out
from between the leaves. Oh,

never falling prey to aporias,
phobias, crippling fantasies of
omnipotence and impotence, intoxicating
suffocating addictive

solitude, the susceptibility
that eats away at my jaw,
escapism. But battling blackbirds!
Cursing a sparrow!

Drinking rain, singing
with a beak full of ants,
a beak full of ants. Oh,
no darker or less

illuminating than yours,
hole-nester, is the spring
that gave rise to me!
What is that heart-rending

quiet hubbub? In the nesting box
my young are learning to fly.
Oh, some six weeks of family life
and then hup

banish those kids.
(And display some strange behaviour sometimes,
suddenly smearing my droppings out
over a dead branch.)

Translation: David Colmer

Comments about Making love in a summer oak by Mustafa Stitou

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Thursday, June 15, 2017

[Report Error]