Gajanan Mishra

Gold Star - 462,759 Points (3rd April 19sixty / Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India)

Mayura - Eka Pakhi ମୟୂର - ଏକ ପକ୍ଷୀ (Odia) - Poem by Gajanan Mishra

Mayura - eka pakhi,
Anya pakhi pari eha
Janma hue.

Gae - gotie pasu,
Santa aau niriha,
Thik separi chhaga.

Aau sabu
ebe aamaku
karuchhanti birakta,
Samastanku janaa karana.

Pratirodha karibaku
Mu kie, dekhi suni
Sabu aalochana
Aananda nebaa bhala.


In Odia lipi or Brahmi script;

ମୟୂର - ଏକ ପକ୍ଷୀ
ଏହା ଜନ୍ମ ହୁଏ
ଅନ୍ୟ ପକ୍ଷୀ ପରି ।

ଗାଈ - ଗୋଟିଏ ପଶୁ,
ଶାନ୍ତ ଆଉ ନିରୀହ
ଠିକ୍ ସେପରି ଛାଗ ।

ଆଉ ସବୁ
ଏବେ ଆମକୁ
କରୁଛନ୍ତି ବିରକ୍ତ
ଜଣା ସଭିଙ୍କୁ କାରଣ ।

ପ୍ରତିରୋଧ କରିବାକୁ
ମୁଁ କିଏ? ଦେଖି ଶୁଣି
ସବୁ ଆଲୋଚନା ଆନନ୍ଦ
ନେବା ଭଲ ।

This is a translation of the poem Peacock - A Bird by Gajanan Mishra

Topic(s) of this poem: animal


Poet's Notes about The Poem

Odia is the official language of Odisha, India. This poems speaks about the peacock, the cow and the goat.

Comments about Mayura - Eka Pakhi ମୟୂର - ଏକ ପକ୍ଷୀ (Odia) by Gajanan Mishra

  • Gajanan MishraGajanan Mishra (6/1/2017 8:40:00 AM)

    cow is sober and innocent and useful (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Rudyard Kipling

If



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Thursday, June 1, 2017

Poem Edited: Thursday, June 1, 2017


[Report Error]