Arta Krasniqi


Meaningless Breath - Poem by Arta Krasniqi

Mist surrounded the fields
sun barely shining in morning
don't you know that we're already dead
we breathe, but we're dead
we're just a drop of water
hanging 'till the wind blows us away
turns us into nothing...
nobody...
we're just a breath
a long meaningless breath...

Topic(s) of this poem: life


Comments about Meaningless Breath by Arta Krasniqi

  • Dr.tony Brahmin (2/14/2016 9:11:00 PM)


    death, wind blows away, tiny drops. we breath but dead....
    strange but u are trying to convey some great feelings and truths that well up in your heart and brain.
    thank you very much for this poem. tony
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Daniel Brick (8/28/2015 8:15:00 PM)


    When a poet writes a poem like this one, oftentimes readers feel the need to mount a rescue operation. It strikes those readers as a dead-end expression of despair, a terminal statement that can only be followed by silence. But I'm going out in a limb (as we say in English for risk-taking) and offer a different rationale for the poem. This poem is A RADICAL STATEMENT OF HUMILITY. It reduces life to its essence which is breath, the life breath that keeps the body alive but is also symbolic of the SOUL. Everything else has been withdrawn, all the extras, all the
    decorations, all the showy stuff, and what's left is just A HUMAN BEING - the bottom line, the foundation stone, absolute zero, the starting point. Take a deep breath, you are saying to us. No, a much deeper one! You're going to need it because it's up to you to make the life that follows that breath meaningful and worth living. OK, resume normal breathing.
    (Report) Reply

  • Dr.tony Brahmin (8/27/2015 6:48:00 AM)


    we breathe, but we're dead
    we're just a drop of water
    hanging 'till the wind blows us away
    turns us into nothing...
    nobody...
    we're just a breath
    a long meaningless breath... is it pessimistic attitude. but there are thousands of lovely things here on earth.
    we shall both think of that and smile like a child thank you for sharing dear poetess.
    (Report) Reply

Read all 3 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Wednesday, May 23, 2012

Poem Edited: Wednesday, August 26, 2015


[Report Error]