Natasa Bajic

Rookie - 0 Points (02 August 1971 / Smederevo)

Meeting Under The Olive Trees - Poem by Natasa Bajic

There, where we no longer exist
There, I will plant olive trees
To weaken the storms of the upcoming centuries
To protect the dreams of future dwellers
To guard the peace of sleeping martyrs
To satisfy the hunger of wild beasts
There, where the meaning unexpectedly ends
I will plant olive trees
For hope to win
And all the misfortunes I will convert
Into a million tiny olive branches
So Gods will be forgiven
So people will be forgiven

There, where no one exists any more
For all my ancestors
Instead of headstones
Will stand
They live for a thousand years
They became my religion
While I waited for you
To come to me yet again
To talk with me
Under the olive trees.

Tetralogy of our origins
Said little
Genealogical tree hurt
Our unborn children…
And while our next encounter
My vision of the olive trees
I dream ancestors
I dream offspring
Life is a big waiting room
Cards are dealt every seventh year
When you come back to me under the olive trees
Another you and another me
A new life and a new hope
Many new olive trees
Which are our prayers now
Will be our magic
Will be our destiny.

Translated from Serbian by Ivana Jeremić - Robinson

Comments about Meeting Under The Olive Trees by Natasa Bajic

  • Emily Oldham (12/23/2008 5:17:00 AM)

    beautiful poem............. for some reason it makes me want to cry.. i especially love the beginning and the end. Keep writing, thanks

    *** words will change the world ***
    (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Naseer Ahmed Nasir (12/19/2008 2:36:00 AM)

    A beautiful poem. Olive tree is the symbol of peace, love and hope. We all should plant olive trees everywhere, in our hearts, in our lands. Meeting under the olive tree with a new life and a new hope is the song of every heart......10/10. (Report) Reply

Read all 2 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Thursday, December 11, 2008

[Report Error]