There are men who are not missing—
but slowly uncounted.
They stand in doorways the city learned to ignore,
folded into the margins of urgency,
as if need becomes less real
when it has nowhere to sit.
Some carry bruises no one asks about—
not because they are invisible,
but because the world has trained its gaze
to keep walking.
Some learned early
that pain spoken aloud
changes how people look at you,
so they made a trade:
safety of silence
for the cost of being known.
There are men who once believed
home was a place you returned to.
Now it is a memory with keys
no longer in their pockets.
There are men who survive violence
that never makes headlines—
inside rooms, inside relationships,
inside systems that do not pause
to notice who is breaking.
And there are men who stop answering calls
not because they left,
but because exhaustion
became a language no one translated in time.
The world speaks often of strength
as if it is the opposite of falling,
but many men know strength as the act
of falling quietly
so no one else has to catch them.
Still—there are fractures where light enters.
A stranger who sits nearby
without asking for explanation.
A voice that says "stay"
without conditions attached.
A moment where being seen
does not come with judgment attached to the sight.
These are small things
but they interrupt disappearance.
So on this day,
do not only speak of men as symbols—
as providers, protectors, silhouettes of certainty.
Speak also of men as lives in process,
as people still learning
how to ask without shame,
how to feel without retreat,
how to remain
without becoming hard enough to vanish.
Because every man unseen
is still a man.
And every man named gently
is a possibility
returning to the world.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem