Seven-words Poem
Meritorious Service Medals
By William He
Sky is set with myriads of the starry golden-yellow medallions,
The wild flight of ensigns and heraldries has won earthly goal.
Aliens are getting acclimatized the air of dignified recognition,
The lonely deed and space station the ancient torch upholds there.
Olive branch and ruby pentagram pulling light in Siliguri Corridor,
The waves give tempering and damasked blade its beam can fling.
Over the flag of a country served they will give the ultimate best,
Clarity from a dream soars beyond all nurturing memories at a time.
七律
八一勋章
作者:何威廉
顺风昨夜扣弦声,
身逐戎旗梦亦惊。
运载神舟明日阵,
空屯细柳此时营。
早登洞朗云追马,
迟渡沧津雨洗兵。
吹尽征衣尘尽绝,
半同卫霍论功名。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem