Mirza Ghalib-Ghazal 1 (Translation) Poem by Sunil Uniyal

Mirza Ghalib-Ghazal 1 (Translation)



(Arze-niyaaze ishq ke kaabil nahi rahaa)

Love entreaties I can't make anymore
The heart I was once proud of, is no more.

I walk out stained with my own desires,
A lamp extinguished I am, fit for mehfil no more.

Think of some other way to court Death, O heart,
I won't die at the hands of my Beloved any more.

No hope I have to cultivate the field of love,
Barring a wish, nothing remains now any more.

Love's tyranny I don't fear at all, Asad,
But the heart I was proud of, is no more.
...

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Sunil Uniyal

Sunil Uniyal

Lucknow, U.P. India.
Close
Error Success