(Yaaron mujhe muaaf karo, Main nashe men hoon)
Kindly excuse me buddy, I'm drunk already
Give me just a cup empty, I'm drunk already
See, it is inebriation that has my talk confused,
You may blame me if you wish, I'm drunk already
I can't help it if my gait is a little bit unsteady,
Hold no grudge against me, I'm drunk already
Friday prayer isn't running away, what the hurry?
Wait a while, I come too, though I'm drunk already
Mir, you are a brittle glass, as touchy as hell,
Don't pick argument with me, I'm drunk already! !
(Copyright: Sunil Uniyal)
...
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem