i can’t quite
comprehend it,
but you can
keep it;
keep the darkness
it brings in
droves
and the corpus
of a stranger’s
kindness it
takes to brighten
the corners,
and keep the
tectonics of time
it takes to
move you through
it
keep the fading
fog and the
dying leaves
because
the contour
only collapses
in on itself
breathless
and
infinite
leaving you
with the
frayed notion
that you will
start and
end with
nothing,
and that’s more
than you’ve
ever asked
for
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem