I never have clung to a motor car,
Or crouched on a motor bike.
Worry and scurry, clank and jar
I cordially dislike.
I do not care for grimy hair,
For engines that explode,
But of one and all I've the put and call,
For I live on the Ripley Road.
I drank the country breeze at first,
Unsoiled by fetid fumes,
But now I am cursed with a constant thirst
That parches and consumes.
I am choked and hit with smoke and grit
When I venture from my abode ;
My pets are maimed and my eyes inflamed,
For I live on the Ripley Road.
I pass my days in a yellow fog,
My nights in a dreadful dream,
Haunted by handlebar, clutch and cog,
And eyes that goggle and gleam.
I am not robust, but I dine on dust
Gratuitously bestowed,
And for twopence I'll sell my house in the dell
By the side of the Ripley Road.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I guess it would make a difference if I had lived there and knew firsthand the circumstances but I'll venture that we are talking pollution