Mu Kshyanasttae ମୁଁ କ୍ଷଣସ୍ଥାୟୀ (Odia) Poem by Gajanan Mishra

Gajanan Mishra

Gajanan Mishra

Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India
Gajanan Mishra
Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India

Mu Kshyanasttae ମୁଁ କ୍ଷଣସ୍ଥାୟୀ (Odia)

Rating: 5.0

Mu kshayana sttayee,
Bhasha chirasttae,
Ebe mu byabahara
Karuchhi bhasha.

Mo parichaya
Achhi bhashare,
Ae barta pathaibaku
Chahen mu ebe.

Khara barshaku mu
Karena khatir,
Bhasha pain ladhibaa
Nuhen bi khela.

Priya manisha nia sapatha
Nija bhashaku byabahara kariba pratimuhurta.


ମୁଁ କ୍ଷଣସ୍ଥାୟୀ,
ଭାଷା ଚିରସ୍ଥାୟୀ ।
ଏବେ ମୁଁ ଭାଷା
କରୁଛି ବ୍ୟବହାର ।
ମୋ ପରିଚୟ ଅଛି
ଭାଷାରେ
ଏଇ ବାର୍ତା ମୁଁ ପଠାଇବାକୁ
ଚାହେଁ ମୁଁ ଏବେ ।
ଖରା ବର୍ଷାକୁ
ନାହିଁ ମୋ ଖାତିର,
ଲଢିବା ଭାଷା ପାଇଁ
ନୁହେଁ ବି ଖେଳ ।
ପ୍ରିୟ ମଣିଷ, ଶପଥ ନିଅ,
କରିବ ବ୍ୟବହାର ନିଜ ଭାଷା ପ୍ରତିମୁହୂର୍ତ ।

This is a translation of the poem I Am Temporary by Gajanan Mishra
Tuesday, May 30, 2017
Topic(s) of this poem: language
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Odia is the official language of Odisha, India. But in Odisha the state Govt is not using own official language anywhere, law states- all or any purposes Odis shall be used, though. And for this the govt is violating the law and losing identity.
COMMENTS OF THE POEM
Gajanan Mishra

Gajanan Mishra

Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India
Gajanan Mishra
Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India
Close
Error Success