Jeremy Nel

Rookie (1958 / Johannesburg, South Africa)

My Broken Leg - Poem by Jeremy Nel

I lie here on my big ‘ole bed
Before me lies my broken leg
In its plaster cast its spread
Straight and bulky like a peg.

I contemplate its bulky form
My former shape lies within
The bulk for now will be the norm
But ere long it should be back again!

I now have time to contemplate
My life, my sins and all my deeds
As here I lie the healing to await
As He my Book of Life now reads

I watch through my window
The skies outside, so blue
The autumn light
As time continues on its flight

Stand still oh Time!
I wish to yell
Life should be so sublime
Yet I fear what the Book may tell

I need more time to contemplate
Reparations for my deeds, I fret!
Please Lord – wait!
Stop, act not on the Book just yet!

My neighbour showers me with kindness
When they see me hobbling along.
Please Lord lift my blindness
That I may see where I’ve been wrong.

Give that gentleness I may repay
With kindness evermore
That impatience now may stay
And anger I will deplore.

Teach me to be calm and kind
And gentle and patient, that I might
Repay those whose kindness had shined
A bright light as they helped me with delight.

Give that henceforth I may too
Give some alms of kindness with delight
To those who need help, pay my due
Help lift their darkness, shine a light.

I just hope I will remember
Once I’m healed and move about
My intentions will not fade, I will not blunder
As I jump and with joy do shout!


Comments about My Broken Leg by Jeremy Nel

  • Mj Lemon (12/18/2019 3:08:00 PM)

    I can very much relate. I understand the bargaining that comes with adversity. And you are so right to suggest that the contract, the agreement or promise, does tend to fade away, into a sea of forgetfulness or neglect, when all does improve and the weight of what is wrong is lifted. This goes to myfavourites. (Report)Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Sunday, October 5, 2008



[Report Error]