liebe Geschöpfe dieses Planeten,
i tolerate believes of all kind
(i mean the ones we currently have,)
one is free to free one's self or selves
from any burden or constraint.
however,
and i want to make sure
that
the word ever sound for ever.
at least for now.
(we do that to kids, so karma is a bee that itches itself.)
here is where my tolerance goes to the moon,
and comes back dry and thursty;
if you blow up a kid
(gaza kids for now, all belief systems, gender, and ages.) i will make sure, you get high rates, which close to karma to take shape or materialize.
what i meant by that is:
if dropping a bomb on kids is ones theses, the antitheses is
karma is karma.
see we cut billions of trees, killing zillions spirits and sentients left and right (just count bees)
and blow up mountains and then
karma appears in its first form as global warming.
also,
bitte,
hört auf, auf reiche Leute zu hören,
und
folgt nicht mehr Eliten,
die vorgeben, bürgerlich zu sein.
auf Wiedersehen und pass auf dich auf.
mein Karma ist, dass ich jemanden zum Dichter mache,
bevor jemand auf mich spucken kann.
so please enjoy! !
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem