The curtain of self-inflicted demise,
unfurls behind my eyes, a silent play.
What horrors lie beyond its velvet lies?
A morbid peace, or endless, hollow gray?
No bows, no cheers, just sterile, flickering light.
The curtain calls for madness on this endless night.
The asylum loomed, a gothic monolith, its windows veiled in grime,
A constant hum of voices, both muffled and shrill, seeped through the lime-washed walls.
Edward, with a tremor in his hand, clutched the worn admission papers,
His gaze fell upon the iron gate, its inscription a chilling reminder: 'Abandon hope all ye who enter here."
A gaunt figure emerged from the shadows, its eyes burning with an unnatural light.
In a raspy voice, it rasped, 'Welcome, Edward.
We've been expecting you.
The night is long, and the walls hold many secrets.
But fear not, for within madness, there can also be truth.'
A stage emerged from the darkness, bathed in an unnatural, spotlight green.
Figures cloaked in black shuffled into place, their faces obscured by shadow.
A voice, melancholic and drawn-out, began to weave a chilling tale.
Of a lost love, a raven's haunting cry, and a descent into madness all too familiar to Edward's own despair.
The final word echoed, 'Nevermore, ' a chilling refrain.
Edward sat transfixed, the line between play and reality growing thin and frail.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem