We see the sunlight fleeting,
long shadows creeping in,
dark paths the wolves are beating,
we feel we cannot win.
The predators are feasting
in darkness everywhere,
those let alive retreating,
gloom casts a hard despair.
The sounds are horrifying.
we try to look away,
all laws of men defying,
they slay their helpless prey.
No amount of decrying
will change the wolf-kin's mind,
no hugs or empathizing,
will ever make them kind.
But the darkness is fleeting,
the dawn sets them to fear,
fast away night is bleeding,
rays of the sun appear.
and now the wolves are fearing,
poor sheep they've slain are seen,
sheep-dogs are now appearing,
their appetites are keen.
Bold hunters are advancing,
with guns that smoke and burn,
the predators are fleeing,
the sun always returns.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem