Noapte De Vara / Summer Night Poem by Magdalena Biela

Noapte De Vara / Summer Night

Noaptea-ncet, ticnit se lasă -
Poezie, sau destin -
Luna urcă, somnoroasă, -
Vino, vin!

Este linişte, răcoare,
Codrul e de farmec plin -
Pe sub teii încă-n floare, -
Poezie, sau destin.

În suavele parfume
Poezie, sau destin -
Ori pe unde-ai fi în lume, -
Vino, vin!

Îngerii deasupra noastră
Vor cânta un imn divin -
Ah, ce clară noapte-albastră, -
Poezie, sau destin.

GEORGE BACOVIA
.................................

Summer night

Slowly, quietly, night is falling -
Poesy or destiny -
The moon rises sleepy nodding -
Come, I'll be!

There is silence, freshness hour
Woods are full of ecstasy -
Under linden trees in flower -
Poesy or destiny.

In suave perfumes adorned
Poesy or destiny -
Anywhere you'd be'in the world
Come, I'll be!

All the angels from above -
Will sing a psalm heavenly -
What a blue night, clear alcove -
Poesy or destiny.

English version,

Noapte De Vara / Summer Night
Tuesday, September 1, 2020
Topic(s) of this poem: translation
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success