You! The wind of night;
Bracing, enchanting zephyr.
Every time I open my casement;
There again! You call me near.
I- then, no more here.
No sooner did you embrace me;
I lost myself........
Then found myself-
in some distant land, near the sea.
The mingling waves;
The fitful gusts.
The echoing caves;
Sunbeam dancing with dusts.
How I wonder.....
Radiant and ebullient the jiff's;
I- drenched in mirth of time;
And thereby you render me to rhyme.
Oh soon! My conscience I regain;
Back to my native earth again,
Yet, you kept me wondering, why?
Why its like-every time you cast a spell,
for me to forget(for some angelic moment) where I dwell?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A sublime start with a nice poem, Thouni. You may like to read my poem, Love And Lust. Thank you.