Not always rhythm.
No not always.
I versify not of prose
Merely
I let
The emotions speak and
Write.
And the emotions so
Often write and
Speak, all raw,
Full raw.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is a comment on your handling of your material. It suggests, actually assets directly, you're willing to sacrifice surface polish for emotional depth. In fact, it's emotional truth that you cite as your primary goal. It reminds me of certain singers in lieder and chanson who could sing everything beautifully, smoothly, perfectly but they periodically distort their voices to create insight, character, meaning. Expressiveness is the goal, not just beautiful sounds. Just as for your poetry meaning is the goal, not just beautiful language.