O coil, honied envoy of the spring,
Cease thy too happy voice, grief's record, cease:
For I recall that day of vernal trees,
The soft asoca's bloom, the laden winds
And green felicity of leaves, the hush,
The sense of Nature living in the woods.
Only the river rippled, only hummed
The languid murmuring bee, far-borne and slow,
Emparadised in odours, only used
The ringdove his divine heart-moving speech;
But sweetest to my pleased and singing heart
Thy voice, O coil, in the peepel tree.
O me! for pleasure turned to bitterest tears!
O me! for the swift joy, too great to live,
That only bloomed one hour! O wondrous day,
That crowned the bliss of those delicious years.
The vernal radiance of my lover's lips
Was shut like a red rose upon my mouth,
His voice was richer than the murmuring leaves,
His love around me than the summer air.
Five hours entangled in the coil's cry
Lay my beloved twixt my happy breasts.
O voice of tears! O sweetness uttering death!
O lost ere yet that happy cry was still!
O tireless voice of spring! Again I lie
In odorous gloom of trees; unseen and hear
The windlark gurgles in the golden leaves,
The woodworm spins in shrillness on the bough:
Thou by the waters wailing to thy love,
O chocrobacque! have comfort, since to thee
The dawn brings sweetest recompense of tears
And she thou lovest hears thy pain. But I
Am desolate in the heart of fruitful months,
Am widowed in the sight of happy things,
Uttering my moan to the unhoused winds,
O coil, coil, to the winds and thee.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem