It was yesterday - an infinity of joy
However finite as the phase -
When the truth of the tense
Gave birth to another
A very significant another
Its breath was borrowed
From the presents of the past
Introducing a lovely loan
The breath was alive
With original warmth
Mutual from the twain's longing to both be
And the one was at peace
With the other's arriving
It was not a departure
Where the coming was occupant
Of the void
It was not empty
Of the leavings of the leaving
A legacy to another arrival
There will be gold in the smile of the sun
And the rain will reflect a similar sheen
The wind will worship the wonders and woes
And the sea will cradle the wetness of fears
The presence of joy in the birth
Will nurture the gifts of the dead
As the sun blesses the showers
Of love and hate and hurt and bliss
And the waters will flow forever
Wooed by the wind's hymn of timelessness
As the song remains
Aged aging and ageless.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem