O troubled Isle of Aphrodite
So battered by hostile winds
that vie with one another
When will this storm abate?
O thou, my father's land
Thy very heart so torn and so in pain
A castaway from thy native land
thy core is rent in twain
Strewn across thy verdant carpet
Soldiers have trampled thou like mire in the streets
O Cyprus, the lovely isle of fruitful vine
When will you breathe again?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Beautiful rendition of words to utmost justice. Lamentation of a patriotic citizen over the state of unrest in fatherland is aptly captured in the poem. A lovely piece written with deep insight. Thanks for sharing.
Thanks Chinedu! I am so glad that the feeling came through. We are awaiting for divine retribution. I have written some poems for Pengician, you know the NIgerian magazine. One of my favorite poems is Be careful with the gun you pull. Take care and thank you, my friend!