Light the forest and deep, while-
A blaze sets sparks, the tears of leaves
As they drop, grounded from flight
And seize up during the moment-they were consumed
In vain they fought a worthless battle
But what were they to do?
A nectar, the nectar, for nectar
Cannot douse a flame so bright-
It sundered their worlds thrice
Heaven hath no fury like a woman’s scorn-
They say,
Especially one who was cheated, abused
Like a rag doll and abolished by needles,
how it bleeds-
The heart is what I’m implying.
A flick, a lash of the lighter
An agent of chaos and dread,
A sole of heat and passion, like a flame
So much like a flame blown out, then relit
Again, again, and again.
Why not set the world on fire!
She thinks, or at least thought
A flick, a lash of the lighter-
Light the forest and deep-
Thus, she was also consumed.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem