Brian Johnston

Gold Star - 20,515 Points (Jan.20,1943 / Oklahoma)

Ph: Love: A Girl With A Racket - Poem by Brian Johnston

Cannot forget this dear friend from my youth,
Met her on practice wall, lithesome and fair,
Charms of a waitress, a confidence there,
‘Beauty, ' her virtue, and that is the truth.

Friendship developed, we played at the court,
Love of her stroke, not to win, was her art,
Net ever-present to keep us apart,
Not her dream man, I still won her support.

Many admirers, most pushed to the side,
Marriage it seems was not her cup of tea,
Her goal, a picture of what she could be,
Her dream of future the whole of her pride.

Women have come and gone. Still, we are friends!
Nectar untasted can sweeten the flow'r,
(Chemical magic bonds moisture and flour,
Promises rainbow as true love intends) .

These verses yours, dear friend, long missing rhyme,
Born of the soul, now, at last, see the light,
Cradled like bird, I release it to flight,
Hoping it soars till the ending of time!

Brian Johnston
July 27,2017

Poet's Notes:
For Stephanie Gerber,

God's blessing through life,
though never my wife

on the eve of her sixty-first birthday.

Topic(s) of this poem: beauty, love and friendship

Form: Quatrain

Comments about Ph: Love: A Girl With A Racket by Brian Johnston

  • Bri EdwardsBri Edwards (7/30/2017 1:27:00 PM)

    yes, i ALSO would want to keep a STOUT net between us; i mean you and me, not me and her!
    [i looked up stout's meaning; it is not quite fitting. change it to STRONG! ] YOU, on the other hand,
    i think are (now at least) stout! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ;) :)

    i'm sure if SHE met ME on the court (or anywhere) , our scores would be LOVE-LOVE! ! ! *** and you can TELL HER I SAID THAT.

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

    About 5,700,000 results (0.66 seconds) [Google is kind of slow today! ! ]

    Search Results

    Image result for tennis term love means?

    The word Love (for zero score) comes from French word l'oeuf - which means egg which is the shape of zero. The word Tennis itself originated from the French word tenez - which means to receive. The word Deuce comes from French words à deux le jeu - which means both players have the game, anyone can win.

    Why is a score of 0 called 'Love' in tennis and other racquet games...
    https: //

    People also ask
    What is the meaning of love in tennis?
    Though one theory claims the term is a corruption of the French l'oeuf (“the egg”) to describe the shape of the number zero, the Oxford English Dictionary suggests that love really does mean “love.” The only thing keeping a scoreless player on the court is the love of the game.Jun 27,2013

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    Her goal, a picture of what she could be,
    Her dream of future the whole of her pride..................BJ, i like this rhyme scheme in this poem more than when i read another of yours with it yesterday. good thing, or i'd give up on you! !

    she dreamed of being a waitress? well, it could be interesting. it certainly could help one stay slim, as long as he/she did not finish all the leftover bread! ! !
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    these may be my favorite lines, AFTER i THINK i figured out the beginning of the stanza*****:

    These verses yours, dear friend, long missing rhyme,
    Born of the soul, now, at last, see the light,
    Cradled like bird, I release it to flight,
    Hoping it soars till the ending of time!

    These verses yours, dear friend, long missing rhyme, first i thought long missing rhyme meant that the verses were without rhyme; maybe you put rhyme in after first writing the verses. THEN i decided that you wrote the poem many years ago, when your strong attraction to her was young (as well as you) ! i liked that interpretation. BUT it could also mean that for a long time she has been missing seeing poems from you.........or? ?

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    i also especially enjoyed:

    God's blessing through life,
    though never my wife................................i too have held a (small) flame for my first love? ? , a female schoolmate. i had a crush on her in second grade [we were in different rooms, so i rarely had contact with her] and did not tell her until i wrote it in her high school senior yearbook. later we did have a couple of dates and exchanged a few letters, but i was a bit shy and naive and she.........well, we parted ways but now [in the last few years] i have exchanged 'a few'/rare emails with her but haven't seen her in about 50 years.

    to MyPoemList.

    rating: 9 for poeticism, (is that a word?) and letting us see more of your interesting life. and the rhymes.

    bri :)

    Brian JohnstonBrian Johnston(7/30/2017 10:48:00 PM)

    Glad you liked this poem my friend though in your exuberance you did miss a lot of my intention for the poem from the start. My fault or yours? Who knows? Ha! My use of the word 'love' was not intended to reference scoring in tennis or with a beautiful woman for that matter. Rather I was referring to the fact that she loved just hitting the ball, stroking it to see how powerfully and cleanly one could return a volley. Her love of tennis was not in earning points or beating someone else. It was the experience of one's own prowess rather and improving technique.

    You may not understand the dream of being a waitress, and mock it as unimportant but I do not. The Christian dream is in fact to be a good servant as Stephanie was and always has been. There is no fault I see in humility at all.

    The lines you like best you also misunderstood? Ha! What I intended to say in these lines is that here is a woman I've known and cared deeply for well over 40 years and I had never written a poem for her. That was the origin of this poem, a long standing debt I owed her, not sublimated passion. But Stephanie, in my mind at least will always be a 10.0.

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 2 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Friday, July 28, 2017

Poem Edited: Thursday, November 7, 2019

[Report Error]