Naveed Khalid

Pitza - Poem by Naveed Khalid

Full glorious sun of our common affairs
is but a mere fallacy of old,
besmeared in worn-out time
of woe-begone days my shipwrecked dreams,
no dark can e'er illumine, my love,
a fajita with some toppings, all dressed up
in your thought my mind,
that goes loitering around the world:
of thy most high deserts at sunset of the evening sky,
heaven-ward bent in the mellowing year of spring,
full ripe gourd of some hazel nuts in my account;
a shrub of wrinkled lip in my split words of what I write
beside the bed of oak that day of unaltered eye o'er the dale
of foul fawning bay at my door with pen-pricked angels,
e'ery falling star to e'er melting snow,
o'er the wall on high by two lovers dead.

(C) Naveed Khalid

Copy Rights (C) 2015.
All Rights Reserved.

Date Created: Wednesday, November 11,2015 2: 35: 54 PM

Topic(s) of this poem: darkness, sun, sunflower, sunset

Form: Ballad

Comments about Pitza by Naveed Khalid

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Wednesday, November 11, 2015

Poem Edited: Thursday, November 12, 2015

[Report Error]