Richard Lovelace

(1618-1657 / London / England)

Portii Licinii - Poem by Richard Lovelace

PORTII LICINII.

Si Phoebi soror es, mando tibi, Delia, causam,
Scilicet, ut fratri quae peto verba feras:
Marmore Sicanio struxi tibi, Delphice, templum,
Et levibus calamis candida verba dedi.
Nunc, si nos audis, atque es divinus Apollo,
Dic mihi, qui nummos non habet unde petat.

ENGLISHED.

If you are Phoebus sister, Delia, pray,
This my request unto the Sun convay:
O Delphick god, I built thy marble fane,
And sung thy praises with a gentle cane,
Now, if thou art divine Apollo, tell,
Where he, whose purse is empty, may go fill.


Comments about Portii Licinii by Richard Lovelace

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: sister, sun, god



Poem Submitted: Tuesday, December 31, 2002



[Report Error]