Priya Manisha, Irshathu Mukta Raha ପ୍ରିୟ ମଣିଷ (Odia) Poem by Gajanan Mishra

Gajanan Mishra

Gajanan Mishra

Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India
Gajanan Mishra
Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India

Priya Manisha, Irshathu Mukta Raha ପ୍ରିୟ ମଣିଷ (Odia)

Rating: 5.0

Priya manisha,
Irshathu mukta raha,
Tume mukta aau ananya.

Priya manisha,
Satya kuha sabubele,
Rahichhi tuma laagi sabu labha,

Priya manisha,
Nijaku aayattare rakha,
Sabu sahijaa aau paa aananda.

Priya manish,
Aaharana kara gyana,
Bachana rakha, satrusunya dekha jibana.


In Brahmi script or Odia lipi;


ପ୍ରିୟ ମଣିଷ,
ଇର୍ଷାଠୁ ଦୂରେଇ ରହ ।
ତୁମେ ମୁକ୍ତ ଆଉ ଅନନ୍ୟ ।

ପ୍ରିୟ ମଣିଷ,
ସତ୍ୟ କୁହ ସବୁବେଳେ ।
ରହିଛି ତୁମ ଲାଗି ସବୁ ଲାଭ ।

ପ୍ରିୟ ମଣିଷ,
ନିଜକୁ ଆୟତ୍ତରେ ରଖ ।
ସବୁ ସହିଯାଅ ଆଉ ପାଅ ଆନନ୍ଦ ।

ପ୍ରିୟ ମଣିଷ,
ଆହରଣ କର ଗ୍ୟାନ।
ବଚନ ରଖ, ଶତ୍ରୁ-ଶୂନ୍ୟ ଦେଖ ଜୀବନ ।

This is a translation of the poem Dear Men, Stay Free From Jealousy by Gajanan Mishra
Saturday, March 25, 2017
Topic(s) of this poem: men
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Odia is the official language of Odisha, India
COMMENTS OF THE POEM
Gajanan Mishra 25 March 2017

Life of a man is the best but certain principles are there to follow.

0 0 Reply
Gajanan Mishra

Gajanan Mishra

Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India
Gajanan Mishra
Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India
Close
Error Success