It wasn't so much that she listened in
on our every call, it was that she took
not the slightest trouble to mask the din
and clatter of pots and pans as she cooked,
or bothered to set the receiver down
as she bellowed out the door to her boys
or cursed a pig off the porch. All the town
had to talk above or around the noise
of Lucinda's chaotic life, and yet,
we'd not have embarrassed her on a bet
by letting her know we knew she was there—
the dullness and drill of her daily fare
had left her, like most of us, deadly bored;
whenever she blew off steam, we just paused
and held our tongues till the turmoil passed:
we wouldn't want her to miss a word.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A refined poetic imagination, Bj Omanson. You may like to read my poem, Love And Iust. Thank you.